[l10n-no] Backend

Håkon Løvdal hlovdal at gmail.com
Tor 20. Apr 2023 15:31:52 PDT


On Fri, 21 Apr 2023 at 00:10, Kjetil Sørlund <kjetil at sorlund.no> wrote:
>
> Hei,
>
> Som dere ser har jeg oversatt backend til motor og bakgrunnsmotor. Blir
> dette riktig? Jeg ser at noen språk har kalt det for et grensesnitt.
> Språkrådet bruker tjenerdel i sin ordliste for datatermer (
> https://www.sprakradet.no/sprakhjelp/Skriverad/Ordlister/Datatermar ):
>
> Usikker på om jeg tar i bruk sistnevnte, men er motor greit nok? Kanskje
> grensesnitt eller har dere andre, bedre ideer?

Jeg synes ikke motor er veldig beskrivende. Begrepet backend lever
ikke isolert men står i relasjon til frontend, og motor mangler
slike assosoasjoner. Tjenerdel er i så måte ganske mye bedre selv
om ikke superbegeistret for det.

Om jeg skal komme med forslag til oversetting av frontend/backend
vil jeg kanskje bruke presentasjons-lag/-del/-enhet/-grensesnitt og
prosseserings-lag/-del/-enhet/-grensesnitt eller
databehandlings-lag/-del/-enhet/-grensesnitt.

Mvh Håkon Løvdal


Mer informasjon om epostlisten l10n-no.