[l10n-no] Mouse trapper på norsk
Fri programvare
fri_programvare at bojer.no
Fre 31. Jul 2020 09:46:36 PDT
Den 2020-07-31 14:25, skrev Johnny A. Solbu:
> On Friday 31 July 2020 11:59, Fri programvare wrote:
>> Alle språk har der valgt å bruke Mouse trapper som et egennavn og ikke
>> oversatt det
>
> MouseTrapper er et svensk firmanavn (Mousetrapper AB) og registrert
> varemerke.[1]
> I dette tilfelle er det derfor riktig å ikke oversette det.
Jeg vet :-)
Mitt poeng er at det finnes flere merker med lignende produkter:
https://www.komplett.no/product/784001/datautstyr/pc-tilbehoer/mustastatur/ergonomi/contour-rollermouse-red-ergonomi-mus
https://www.iphonehuset.no/optapad-extended-ergonomisk-mus-16228.html
https://orderinvest.no/kontorinnredning/produkter/skrivebordstilbehor/ergonomisketilbehor/ergonomisk-mus-protouch
https://www.officeaid.no/ergonomisk-mus-2
Derav ønsket om et fellesnavn ...
– Siste lenke kaller dem forøvrig også for «midtstilt mus». Det synes
jeg er mindre treffende og heller forvirrende. Også en styreplate er jo
midtstilt og en museerstatter ...
>> Jeg ser ordet «Ergonomisk mus» er i bruk. Men det er tungt i
>> dagligtale.
>
> «Ergonomisk mus» er en betegnelse på en type mus som er laget for å
> være bra for hånden å bruke, og ikke en dekkende beskrivelse i dette
> tilfelle.
Til dels, men også disse «musebrettene» kalles for det, se lenkene over
:-)
Mvh Axel
Mer informasjon om epostlisten l10n-no.