[l10n-no] Imperativ eller ikke?
Karl Ove Hufthammer
karl at huftis.org
Tor 27. Jan 2022 13:29:56 PST
Petter Reinholdtsen skreiv 26.01.2022 08:24:
> Kan dere komme med innspill om hva som passer best på
> <URL:https://hosted.weblate.org/engage/debian-handbook/> av 'Bli
> involvert i Debian Handbook' og 'Involver deg i Debian Handbook'?
Det er iallfall feil verb på norsk (og ikkje heilt ideelt på engelsk
heller).
Sidan det berre er snakk om omsetting (og ikkje for eksempel redigering
av handboka), kunne noko så enkelt som «Oversett Debian Handbok» (eller
helst «Debian-håndboka») fungera. Eller «Delta i oversettelsen av
Debian-håndboka», viss det er viktig å visa at det er eit arbeid ein
deler på.
--
Karl Ove Hufthammer
Mer informasjon om epostlisten l10n-no.