[l10n-no] Request for translation of "Back In Time"

c.buhtz at posteo.jp c.buhtz at posteo.jp
Tor 18. Jan 2024 03:47:28 PST


Hello,

I was redirected from hackeriet hackerspace to this list.

I am upstream maintainer of "Back In Time" [1] [2] a GUI backup tool 
using rsync in the back.

I would like to kindly ask if someone want to contribute to Nynorsk 
(15%) or Bokmål (25%) translation of the application I do maintain. The 
current state of translation is 15% for Nynorsk and 25% for Bokmål.

We offer a web-based front-end on our translation platform based on 
Weblate and hostet at Codeberg.org.

Nynorsk: <https://translate.codeberg.org/projects/backintime/common/nn/>
Bokmål: 
<https://translate.codeberg.org/projects/backintime/common/nb_NO/>

I am also open for every advise about the translation process. Maybe 
there is a reason why the translation has such a low value. Migth it be 
that users from your area do use English by default. Maybe it would be 
better and resource saving to remove Nynorsk and Bokmål?

Thanks in advance
Christian Buhtz

[1] -- <https://github.com/bit-team/backintime>
[2] -- <https://tracker.debian.org/pkg/backintime>


Mer informasjon om epostlisten l10n-no.